The Vietnamese word "địch họa" refers to destruction or devastation caused by enemies, such as during wars or conflicts. It can also encompass natural disasters, but primarily it is used in the context of harm inflicted by adversaries.
"Địch họa" is often used in discussions about the impacts of war, conflict, or any hostile actions that lead to significant destruction. In a broader sense, it can also refer to natural calamities that cause great suffering.
Trong chiến tranh, địch họa gây ra nhiều thiệt hại cho dân thường.
Nhiều vùng chịu địch họa do thiên tai và chiến tranh.
In literature or formal discussions, "địch họa" can be used to emphasize the severity of the situation caused by enemies, often in a historical or political context. For example, writers might refer to "địch họa" when discussing the consequences of a specific battle or the impact of colonialism on a country.
While "địch họa" primarily refers to enemy-inflicted destruction, in some contexts, it can also refer to the broader concept of calamity, including natural disasters. However, the emphasis is typically on the adversarial aspect.